ith all the pain in our hearts we want to share with you the news of the death of our dear mother Esther Pugliese. So far we have not publicized this fact to allow time for Pablo to arrive to Italy to tell this terrible news to our father Mingo. Yesterday when my father retired from the hospital Esther was still alive and the doctors who attended her considered the status of our father to fragile and had the gesture of solidarity to contact my brother Pablo after the cardiac arrest Esther suffered by breast cancer. Mingo is now with his son to face, with our support, the departure of his partner of more than 50 years.
We want to thank each of you. For your solidarity, support and help in all this time ... all we are able to do is report on what has already been raised for this cause as well as repatriation expenses involved in the funeral of Esther. To all those who have ongoing events to help, feel free to continue with them or decide not to do so with our sincere thanks for their good intentions and love.
All who have joined us and all who will continue at our side are giving us a unique opportunity: the power to transform pain into action. Our goal was to bring Esther and Mingo home and with your help this will finally be possible. All support and loving gestures towards our parents have left the comfort of experiencing what they have taught us so many times: that the love and passion that we give each day of our lives in everything returns multiplied ...
From the bottom of our hearts a thousand times thanks!
Pablo, Marisa, Roxana and Karina Pugliese.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Avec beaucoup de douleur dans nos cœurs nous voulons partager avec vous tous la nouvelle du décès de notre chère mère Esther Pugliese. Nous avons du attendre que Pablo, son fils, arrive en Italie pour communiquer personnellement la nouvelle à Mingo et pouvoir ainsi la diffuser à notre tour. Mingo est maintenant en compagnie de son fils pour faire face avec notre soutien à tous à la perte de celle que fut sa compagne pendant plus de 50 ans. A tous ceux qui ont des événements en cours nous laissons libres de les continuer ou non et adressons notre sincère gratitude pour toutes les initiatives solidaires et l’affection exprimées.
Lorsque nous serons en conditions de le faire nous vous tiendrons au courant des résultats des dons et des coûts relatifs au rapatriement funéraire d’Esther.
Tous ceux qui nous ont accompagnés et continueront de le faire nous ont donné une occasion unique, celle de pouvoir transformer la douleur en action. Notre but était de ramener Esther et Mingo à la maison et avec votre aide cela sera finalement possible.Votre soutien et tous les souvenirs chargés d’affection pour nos parents nous permettent de comprendre ce qu’ils nous avaient toujours appris, que l’amour et la passion que nous ressentons chaque jour de notre vie et tout ce que nous faisons nous revient multiplié au centuple.
Du fond du cœur une et mille fois Merci!
Pablo, Marisa, Roxana et Karina Pugliese.
No hay comentarios:
Publicar un comentario